Tags
Carlotta, Christine, Fan translation, Fantome, Opera Za no Kaijin, Opera Za no Kaijin english, Opera Za no Kaijin fan translation, Opera Za no Kaijin translation, Otome, Persona, Persona Opera Za no Kaijin, PersonA Opera Za no Kaijin translation, personA Phantom of the opera, Persona Phantom of the Opera English, PersonA Phantom of the Opera Fan translation, PersonA Phantom of the Opera Translation, Phantom of the Opera, Phantom of the Opera Otome, Phillip, Raoul, Remmy, translate, Translation
Boom! Creeping closer and closer to that halfway point! 😀 And in even better news, Falaina got back to me! He gave me the scripts he was using and said he’d still be available to help. This is great news because it not only means the project is still on, but also that I will be working with someone who already knows what’s up ^_^
The way the files are set up, it seems like each of the characters are broken down into their own section. So far I’ve finished the Phantom and Raoul, and I’m working on Philip right now. Just Remy and Richard to go after this, and then it’s on to beta testing! Wish me luck ;3
insanityy said:
Great to hear, good luck!
bart said:
great that falaina got back to u 🙂 just dont forget to watch your health:-)
Kim said:
Ooooohh, im soooooosiosososo ready
Sarah said:
Super excited and super thankful for all your hard work 🙂
Ann_eko said:
You go girl. Thanks again for everything 🙂
Silfina said:
I’m so excited! I watched the trailer again of this. Go girl! Thanks!
Ledivetrov said:
Thanks a lot! I can barely wait!
just-kimian said:
I applaud your hard work and motivation! 😀 I wish i could help out in something like this. Thank you so much! 🙂
Sarah said:
Awesome!! Good luck!!
-Yuurei said:
Amazing! <33
Thank you so much for your efforts!
clear said:
good luck!!
Adrianna Kloss said:
You are amazing!
Janice said:
Good luck!! Can’t wait to play this! Thank you so much for your hard work. Keep it up! ^-^
Otome Lover said:
Thank you so much for your work! Looking forward to this game so much! *u*
Charlotte said:
Good work and good luck! Really excited for this game~
H_L said:
*squeal*~~~!
Nearly half thru!
steph103199 said:
may i help you translate id like to do it
creuse said:
i’m so super excited! i’ve been waiting for so long. good luck, buddy!
LittleFeelings said:
I’m just leaving a comment here to wish you good luck with your translation :3 ! You’re awesome ^^
vampayano said:
I wish you luck on all of this!
aurana said:
are you still working on it? thank you very much for your hard work! I’m looking forward to enjoy this otome!
Юлия Гончарова said:
Good luck!
solazora said:
Good luck! Thanks for all your hard work, much appreciated! c:
fancypantsmel said:
Hi.
Well, I’m not a native English speaker, so I apologize for all my mistakes in this comment.
I want to say you are awesome. I found this game around one year ago and I felt terrible when I couldn’t find an English patch for it and finally can understand and play it. I know thanslation is a hard task and is harder when you are translating the game all by yourself or with a little help.
There are much people who really appreciate all what you do. Just never forget to always take care of your health. I will wait patiently for the full translation.
Thank you for your hard work!!
Greetings from Mexico.
Moonstone said:
Thank you so much for your hard work~!
I seriously can’t wait for this! Super excited! ^_^
Meg said:
Good luck and thank you for your hard work 🙂
Runa said:
I’m so excited! Have you considered releasing a partial patch with the common route and some of the routes you have translated? That might help tide over the wait, it’s so hard to contain the excitement haha
Thanks again and best of luck!!
Anonymous said:
Hope you continue translating Persona Phantom of the Opera until its complete, can’t wait to play it!
Nunu said:
I hop this translation is still alive. You’re posting update do rarely that I’m always afraid that you have abadoned us, poor and miserable non-japanese speakers :< Please, don't leave us!